mercoledì 21 gennaio 2009

Alfabetos y Trascripciones

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI, API en francés e IPA en inglés) es un sistema de notación fonética creado por lingüistas. Su propósito es otorgar una forma estandarizada, precisa y única de representar los sonidos de cualquier lenguaje oral.En su forma básica (en 2005) tiene aproximadamente 107 símbolos base y 55 modificadores. Los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional están divididos en tres categorías: letras (que indican sonidos “básicos”), diacríticos (que especifican esos sonidos), y suprasegmentales (que indican cualidades tales como velocidad, tono, y acentuación). Estas categorías están divididas en secciones menores: las letras están divididas en vocales y consonantes, y los diacríticos y suprasegmentales están divididos según si indican articulación, fonación, tono, entonación o acentuación.
Aunque el AFI fue creado para representar sólo aquellas cualidades del habla que son relevantes para el idioma en sí (como la posición de la lengua, modo de articulación, y la separación y acentuación de palabras y sílabas),un conjunto extendido de símbolos llamados AFI Extendido (Extended IPA en inglés) ha sido creado por fonólogos para marcar cualidades del habla que no tienen un efecto directo en el significado (como el crujido de dientes, ceceo (sigmatismo), y sonidos efectuados por personas con paladar hendido o labio leporino).
El AFI fue creado en 1886, cuando un grupo de maestros
franceses y británicos, dirigidos por el lingüista francés Paul Passy, formaron lo que vendría siendo conocido como la Asociación Fonética Internacional (en francés, l’Association Phonétique Internationale).Su intención original era crear un conjunto de símbolos que podían tener valores diferentes para cada idioma. Sin embargo, finalmente se decidió crear un solo alfabeto para todos los idiomas.La primera versión oficial del AFI fue lanzado en 1888, dos años después de la formación de la Asociación Fonética Internacional,[basado en el alfabeto rómico de Henry Sweet,que a su vez fue formado del alfabeto fonotípico de Isaac Pitman y Alexander John Ellis.
Desde su creación, la organización de vocales y consonantes en el AFI ha sido básicamente la misma. Sin embargo, el alfabeto en sí ha experimentado unas cuantas modificaciones. La
IPA Kiel Convention en 1989 hizo muchos cambios a la anterior versión de 1932. Una menor modificación tomó lugar en 1993, con la adición de la vocal media central y la eliminación de símbolos para implosivas sordas,y el alfabeto fue finalmente modificado en mayo de 2005, cuando el símbolo para la vibrante simple labiodental fue agregada.Las extensiones para el alfabeto son relativamente recientes; el AFI extendido fue creado en 1991 y modificado en 1997.
El Alfabeto Fonético Internacional se distingue del Alfabeto de la Revista de Filolgía Española (RFE) que es un alfabeto que fue creado en 1915 para ser utilizado por esta revista , y ha sido desde entonces tradicionalmente utilizado por la filología española (y las lenguas de su entorno). Está expresamente diseñado para el español, y resulta muy cómodo de utilizar, pero no permite la comparación con el resto de la lenguas.

Enlace para la consultación del AFI: http://lexiquetos.ohui.net/afi/IPA-2005v3.es_screen.png

Enlace para consultar una tabla del AFI con los respectivos
sonidos: http://wso.williams.edu/~jdowse/ipa.html sitio en inglés



Transcripción fonética y fonológica


La transcripción fonética es la representación visiva de los sonidos del lenguaje. El tipo más común de transripción fonética usa un alfabeto fonético,como el Alfabeto Fonético Internacional.
En cambio, la trascripción fonológica representa los fonemas percibidos como distintivos, que son un número menor respecto a los sonidos que se emiten. Cada palabra trascrita fonologicamente se pone entre los signos /.../

Nessun commento: